欧美 日韩 国产 成人 在线观看丨欧美综合自拍亚洲综合图丨3d动漫精品啪啪一区二区中丨人妻无码一区二区不卡无码av丨日躁夜躁狠狠躁2001

宿遷電工
級別: 論壇先鋒
精華主題: 0
發帖數量: 1099 個
工控威望: 1242 點
下載積分: 2988 分
在線時間: 413(小時)
注冊時間: 2018-11-30
最后登錄: 2025-08-15
查看宿遷電工的 主題 / 回貼
樓主  發表于: 2019-10-23 23:17
         大部分PLC品牌的說明書的原始技術資料都是品牌廠商的自己母語所編寫,然后再翻譯成各個國家的語言,翻譯人員的水平直接決定了文件的可讀性。好的的翻譯人員可以把資料的一些名稱換成閱讀方所在國的通俗叫法。或者在某些章節特別標示注解一下,而那些蹩腳的水平很差的翻譯則是通篇直譯,一點彎都不帶轉。
       根據本人的經歷,三菱的早期Q系列PLC的模塊的技術資料可以用糟糕來形容,簡單的語法錯誤不說,一些翻譯一點也不不仔細,名稱生澀難懂,讓很多讀者理解不了,特別是Q的某款TCP通信模塊,TCP領域的客服端,服務器端概念硬是一字不提,反倒是說了幾十頁的亂七八糟的廢話。某些模塊的資料三菱甚至干脆沒有中文翻譯,諸如Qd75MH4沒有中文資料,對于新手,如果不參考百度,頭都大了,后來新出的Qd77MS意識到了不便,推出了中文說明書,這款說明書整體比早期有很大的進步。
      西門子等歐系PLC一向高舉“組態配置”的大旗,屁大點的功能配置硬是被他們設置分裝在不同的選項里,工業領域用爛了的modbus通訊被他們分解的七零八落,許多人看幫助也是一頭霧水。
       如果論翻譯水平最好,個人認為Labview的幫助文件實乃業界良心。
      
    
      
      
長三角地區,PLC編程,工業機器人編程
吸塑機,軸承合套儀程序開發
專業外協
 TEL:13815796487(微信同號)

主站蜘蛛池模板: 婷婷五月综合色视频| 中文字幕人成乱码熟女免费| 日本乱妇乱子视频网站-百度| 夜夜躁日日躁狠狠久久av| 亚洲国产精品无码java| 少妇特殊按摩高潮惨叫无码| 亚洲精品无码mⅴ在线观看| 国产av国片精品有毛| 色妺妺av爽爽影院| 久久超碰精品一夜七次郎| 一个人看的www免费视频在线观看| 国产黄频免费高清视频| 一本一道av无码中文字幕﹣百度| av不卡国产在线观看| 成人国产一区二区三区精品不卡| 白又丰满大屁股bbbbb| 欧美午夜成人片在线观看| 亚洲欧美在线观看| 人妻少妇偷人精品视频| 怡春院久久国语视频免费| 北条麻妃在线一区二区| 顶级少妇做爰视频在线观看| 国产三级久久精品三级| 国产白嫩护士被弄高潮| 玖玖爱这里只有精品视频| 亚洲va综合va国产产va中| 中文字幕无码免费久久| 久久亚洲国产成人影院| 美女露出粉嫩小奶头在视频18禁 | 久久国产精品日本波多野结衣| av无码久久久久不卡蜜桃| 亚洲gv永久无码天堂网 | 免费观看一区二区三区| 香蕉久久人人97超碰caoproen| 中国女人和老外的毛片| 久久人妻无码中文字幕| 免费国产拍久久受拍久久| 日韩精品一区二区三区视频| 无码人妻aⅴ一区二区三区有奶水| 国产 中文 制服丝袜 另类| 国产h视频在线观看|